Placing an external call on hold (parking)Mettre un correspondant externe en attente (parcage)Halten eines externen Gesprächspartners in Warteposition (Parken)Poner a su interlocutor externo en espera (retención)Mettere un interlocutore esterno in attesa (parcheggio)Parqueamento de chamada externaBir dış aramayı beklemeye alma (bekletme)保持一个外部呼叫(驻留)
You can place an external call on hold and retrieve the call on another telephoneVous pouvez mettre un correspondant externe en attente afin de le reprendre à partir d'un autre posteIm Verlauf einer Verbindung können Sie einen externen Gesprächspartner in Warteposition halten, um das Gespräch von einem anderen Telefon aus wieder aufzunehmenUsted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfonoPotete mettere un interlocutore esterno in attesa per riprenderlo da un altro apparecchioPode colocar um correspondente externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da instalaçãoBir dış aramayı beklemeye alabilir ve aramaya başka bir telefonda geri dönebilirsiniz您可以保持外部呼叫, 然后在其它话机机上恢复该呼叫. This feature depends on the system configuration. If necessary, contact your administratorCette fonction dépend de la configuration du système. Si nécessaire, contactez votre administrateurDiese Funktion ist von der Systemkonfiguration abhängig. Wenden Sie sich ggf. an Ihren AdministratorEsta función depende de la configuración del sistema. Si es necesario, póngase en contacto con el administradorQuesta funzione dipende dalla configurazione di sistema. Se necessario, rivolgersi all'amministratoreEsta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administradorBu özellik sisteminizin yapılandırmasına bağlıdır. Gerekirse, yöneticinizle iletişime geçin此功能取决于系统配置。如有必要, 请联系您的管理员.
· During a conversationDurant une conversationWährend eines GesprächsDurante una conversaciónDurante una conversazioneDurante uma conversaKonuşma sırasında通话期间.
· Park callParquerAnr. parkenRetenciónParcheggReter chamCgr.parket呼叫驻留
· Enter the number of the parking destination phoneSaisir le numéro du téléphone de destination de parcageGeben Sie die Nummer des Zielapparats zum Parken einIntroducir el número del teléfono de destino de retenciónInserire il numero del telefono di destinazione parcheggioIntroduzir o número do telefone de destino do parqueamentoOtopark telefonunun numarasını girin输入驻留目的地话机的号码.
Retrieve the call from the parking destination phoneRécupérer l'appel à partir du téléphone de destination de parcageAnruf vom Zielgerät zum Parken abrufenRecuperar la llamada desde el teléfono de destino de retenciónRecuperare la telefonata dal telefono di destinazione parcheggioRetomar a chamada do telefone de destino do parqueamentoOtopark telefonundan arama al从驻留目的地话机上恢复呼叫:
· Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页.
· PickupIntercepterHeranholenCapturIntercCapturTopla代接àUnparkcallRepriseparcGeparktCapRetRipch.sosRecupParkGeriAl取回呼叫
If the parked call is not recovered within a preset time (default value 1 min 30), it is transferred to the operatorSi la communication mise en parcage n'est pas reprise dans un temps donné (1mn 30 par défaut), elle est aiguillée vers l'opératriceWenn die geparkte Verbindung nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit (90 Sekunden als Standardwert) wieder aufgenommen wird, wird sie zur Vermittlung durchgeschaltetSi la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), se dirige hacia la operadoraSe la comunicazione messa in parcheggio non è ripresa entro un periodo di tempo determinato (1min e mezzo di default), viene indirizzata verso l´operatriceSe a comunicação colocada em parqueamento não for retomada após uma temporização (1mn 30 por defeito), a mesma é encaminhada para a operadoraBekletilen aramaya önceden ayarlanan süre içinde (varsayılan değer 1 dakika 30) geri dönülmezse arama operatöre aktarılır如果被驻留呼叫不能在预定时间内恢复(默认值为1分30秒), 该呼叫将被转移到接线员.